これ英語→関西弁くそほどむずそう pic.twitter.com/EZJfHBael4
— もりもり (@mkjuzoo) 2016年12月10日
ええの? Are you sure?
ええよ/ええで Sure.
ええやろ! (It’s) nice, don’t you think?
ええやん It’s nice.
ええなぁ I’m jealous.
ええで~ I think you’ll like it, too.
ええねん It’s good./ It’s OK.
ええから That’s OK.
ええわ No thhank you.
これは凄いですね!笑
微妙なニュアンスの違いを英語で表すとこんなにも様々な文章になるのですね。確かに英語から関西弁に訳すという作業はとても難しそうです。
気になった方はこの本をチェックしてみても良いかもしれません。
ええがな